| Brave - 倖田來未 (Koda Kumi) | ||
|---|---|---|
| いつものように 笑いながら 毎日 過ごしているけど あなたの事を 忘れられる事は 一度も出来なかった 私の中にいるあなたは 今でも笑顔で溢れてる | I am living each day with laughter as I always have, but I have not been able to forget about you even once. The you inside of me is brimming with smiles even now. |
itsumo no youni warainagara mainichi sugoshiteiru kedo anata no koto o wasurerareru koto wa ichido mo dekinakatta watashi no naka ni iru anata wa ima demo egao de afureru |
| 生まれ変わっても もう一度あなたと 巡り逢いたいと 願うわ 変わらない愛を 揺るぎない夢を… 誰よりも強く 愛してるから どんなに時 流れても | Even if I were to be reborn, I will pray to meet you once more again. With unchanging love, with unwavering dreams... Because I love you more than anyone else. No matter how much time passes. |
umarekawattemo mouichido anata to meguri aitai to negau wa kawaranai ai o yuruginai yume o dare yori mo tsuyoku aishiteru kara donna ni toki ga nagaretemo |
| 前へ進むと 大きな事 言ってたけれど 無力で… あなたのいない現実を 受け止めるまで 後どのくらい?? 誰よりもあなたの大切な 人になりたかったんだ | I said big things like "moving forward", but I am powerless, so... How long more till I am able to accept the reality that you are not here? I actually wanted, more than anyone else, to be your important person. |
mae e susumu to ookina koto itteta keredo muryoku de anata no inai genjitsu o uketomeru made ato dono kurai?? dare yori mo anata o taisetsu na hito ni naritakattanda |
| 生まれ変わっても もう一度私と 巡り逢って 愛したいと 願ってくれますか?想ってくれますか? こう一度言ってよ 「後戻りできない 二人は始まったんだ」と | "Even if I were to be reborn, I want to meet you once more and love you." Will you wish that(for me)? Will you think that(for me)? Please say this once, "There is no turning back. Both of us have started." |
umarekawattemo mou ichido watashi to meguriatte aishitai to negattekuremasuka? omottekuremasuka? kou ichido itte yo "atomodori dekinai futari wa hajimattanda" |
| 本当は気づいている あなた無しじゃ 生きていけないことを… それでも いつかと願うから 今日もあなた想い続ける | I actually realised it. The fact that I cannot live on without you. Even so, I wish that sometime... Today as well, I continue thinking about you. |
hontou wa kizuiteiru anata nashi ja ikite ikenai koto o soredemo itsuka to negau kara kyou mo anata omoitsuzukeru |
| 愛する強さも 旅立つ勇気も あなたがくれたものだけど 一人じゃできない 一人じゃ無理なの 強くないから 弱虫だから そばにいて欲しかったの | The strength to love and the courage to journey were things you gave me, but I cannot do it alone. It is too much for me alone, because I am not strong; because I am a weakling. I wanted you to be by my side. |
aisuru tsuyosa mo tabidatsu yuuki mo anata ga kureta mono dakedo hitori ja dekinai hitori ja muri nano tsuyokunai kara yowamushi dakara soba ni itehoshikatta no |
| そばにいて欲しかった | I wanted you to be by my side. |
soba ni itehoshikatta |
I'm just translating songs I really like. There are videos I cannot find online, so no embedding =C
Tags: Translation, Japanese Songs, Lyrics
Content Page -->[here]
Tuesday, March 29, 2016
Brave - 倖田來未 (Koda Kumi)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment