| This Love - Angela Aki | ||
|---|---|---|
| 「愛があれば平和だ」と誰かが口にしていた 頷く人もいれば 疑う人もいる 苦しみがあるからこそ あなたを抱きしめる時 その腕の優しさを平和と感じるのでしょう ある時から無口になり心を締め切り この恋が引き裂かれそうになった | "If there is love, it'll be peaceful," said someone. If there are people who nod, there are also people who are skeptical. Precisely because there is suffering, when I hug you, the kindness of your arms feels like peace. Right? Since a certain time, I became silent, closed up my heart, and this love seemed to be tearing apart. | "ai ga arena heisa da to" darmka ga kuch ni shiteita unazuku hito mo ireba, utagau hito mo iru kurushimi ga aru kara koso, anata o dakishimeru toki sono ude no yasashisa o heiwa to kanjiru no deshou aru toki kara mukuchi ni nari kokoro o shimekiri mono koi ga hikisakaresou ni natta |
| 重ねたこの手を 今度は離さない 信じる力が 愛を自由にする | This time, I will not let go of this hand I held. The power to believe makes love free. | kasaneta kono te o kondo wa hanasanai shinjiru chikara ga ai o jiyuu ni suru |
| 友情に救われたり 未来を想像したり 幸せは見えるけれど 自分を見失う事はない 約束と言う私達のコンパスだけでは この恋は方角を見失うの | Getting rescued by friendship, imagining the future. Happiness can be seen, but I will not lose sight of myself. With only our compass called "promise", this love will lose direction. |
yuujou ni sukuwaretari mirai o souzou shitari shiawase wa mieru keredo jibun o miushinau koto wa nai yakusoku to iu watashitachi no compasu dake dewa kono koi wa hougaku o ushinau no |
| 奇跡を待つより この手をつなぎたい 信じる力が 私を自由にする | Rather than waiting for miracles, I want to hold this hand. The power to believe makes me free. |
kiseki o matsu yori kono te o tsunagitai shinjiru chikara ga watashi o jiyuu ni suru |
| この恋を恐れずに You don't have to fear this love, this love. | Without fearing this love You don't have to fear this love, this love. |
kono koi o osorezuni You don't have to fear this love, this love. |
| 重ねたこの手を 今度は離さない 信じる力が 愛を自由にする | This time, I will not let go of this hand I held. The power to believe makes love free. | kasaneta kono te o kondo wa hanasanai shinjiru chikara ga ai o jiyuu ni suru |
| 奇跡を待つより この手をつなぎたい 信じる力が 私を自由にする | Rather than waiting for miracles, I want to hold this hand. The power to believe makes me free. |
kiseki o matsu yori kono te o tsunagitai shinjiru chikara ga watashi o jiyuu ni suru |
I'm just translating songs I really like. There are videos I cannot find online, so no embedding =C
Tags: Translation, Japanese Songs, Lyrics
Content Page -->[here]
Tuesday, March 29, 2016
This Love - Angela Aki
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment