| Genesis - 藍井エイル (Aoi Eir) | |
|---|---|
| 僕たちは 彷徨える未来 窮屈な空に ヒカリを探している 朝焼けに 時が過ぎてゆく 戻れない日々は 切れないほど輝いてる | We are a future that can wander; looking for light in the narrow sky. In the morning sunlight, time passes. Days, that cannot be returned to, shine the more it exists. |
| 震える手は無力で 叫びはまだ遠くて だけど飛ぶことを 恐れてはいられない | My trembling hands are powerless and cries are still far away, but I cannot afford to fear to fly. |
| 永遠じゃなくても 完璧じゃなくても 背中合わせの世界を 真っ直ぐ生きてゆく 何度 傷ついても 何度 間違えても 運命さえ飛び越えていこう この宙(そら)の果てまで | Even if it is not eternal; even if it is not perfect, I will live head on in the world of feuds. No matter how many times we get hurt; no matter how many times we make mistakes, let us even jump over fate till the end of the sky. |
| 静けさに 咲く花のように 凛とした姿に 何を背負うのだろう この声が響くなら この手が届くのなら いつか伝えたい 本当のしあわせを | Like a flower that blooms in silence, that cold figure; what is it burdened with? If this voice resonates, if this hand reaches you, sometime, I want to tell you what real happiness is. |
| 翼をはためかせ 自由を呼び覚ませ 決して離しはしない 絆という誇り もう何も 迷わない もう何も 失くさない 繋がること恐れずに進もう 汚れなき魂(こころ)で | Flutter the wings! Recall freedom! I will definitely not let go of the pride called "bond". I will no longer hesitate anything. I will no longer lose anything. Let us move forward without fearing connecting, with untainted souls. |
| 空と風と海に抱かれ ひとは夢をみてる ナミダの要らない さよならのさきへ | Embrace by the sky, wind and sea, people dream. Towards what is ahead of the "goodbye" that does not need tears. |
| 永遠じゃなくても 完璧じゃなくても 背中合わせの世界を 真っ直ぐ生きてゆく 何度 傷ついても 何度 間違えても 運命さえ飛び越えていこう この宙(そら)の果てまで 創造(はじまり)を信じて | Even if it is not eternal; even if it is not perfect, I will live head on in the world of feuds. No matter how many times we get hurt; no matter how many times we make mistakes, let us even jump over fate till the end of the sky. Believe in the start of something! |
I'm just translating songs I really like. There are videos I cannot find online, so no embedding =C
Tags: Translation, Japanese Songs, Lyrics
Content Page -->[here]
Sunday, April 10, 2016
Genesis - 藍井エイル (Aoi Eir)
Tuesday, April 5, 2016
ずっとそばで (Zutto Soba de) - 藍井エイル (Aoi Eir)
| ずっとそばで (Zutto Soba de) - 藍井エイル (Aoi Eir) | |
|---|---|
| 隠さないでその痛みを そっと抱きしめたいから 胸の奥に 閉ざした想いを | Do not hide that pain, because I want to gently hug you. The thoughts that I kept in the depth of my heart... |
| 素直になれなくてまた 嘘をついて 生まれてゆく言葉は 不器用でも 寄り添えるような 照らせるような 陽だまりのような 光になりたいと願う | Unable to be honest, I lied again; even if the words that will come out are awkward. I want to be the light that cuddles, that light up (something), the light in the sunny spot. |
| 隠さないで その痛みを そっと抱きしめたいから 胸の奥に 閉ざした想いを届けたい 離さないよ 遠い過去に 閉ざした孤独な心を 何度だって抱きしめるよ ずっとそばで | Do not hide that pain, because I want to gently hug you. I want to deliver the thoughts that I kept in the depth of my heart I will not let go of the lonely heart that I closed in the distant past No matter how many times, I will hug you; always by your side. |
| 誰にも届かないように囁いてた 夜のしじまにはぐれた本当の声 手を繋ぐように 髪を撫でるように 包み込むようにまっすぐに 受け止めていたい どんな時も | I was whispering such that it reaches nobody; the real voice that strayed into the night's silence. Like connecting hands; like caressing hair; like wrapping (something), I want to be accepting it head on, no matter when. |
| 分かち合えないとしても いつか離れてしまっても 心に息づく意味を持てるなら | Even if we are unable to share, even if someday we will separate, as long as I can hold meaning to live in my heart. |
| 隠さないで その痛みを そっと抱きしめたいから 胸の奥に 閉ざした想いを届けたい 離さないよ 傷ついても 想いは傷みを超えるよ ありのままでいてほしいよ どんな時も 何度だって抱きしめるよ ずっとそばで | Do not hide that pain, because I want to gently hug you. I want to deliver the thoughts that I kept in the depth of my heart I will not let go of even if I get hurt. Feelings will overcome hurt. I want you to remain the way you are now, no matter when. No matter how many times, I will hug you, always by your side. |
シルシ ("Shirushi" - Symbol) - LiSA
| シルシ ("Shirushi" - Symbol) - LiSA | ||
|---|---|---|
| 街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡 伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも 振り向いて確かめる いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも 追いかけてくれるから | The street lamps were lit. The lively sounds of laughter and footsteps in the backstreet The feelings I want to convey, I wonder how much reached you. I always look back to confirm. No matter when, you would definitely chase after me without hesitation, no matter how I am, so... |
machi akari terashita nigiyaka na waraigoe to rochiura no ashiato tsutaetai omoi wa dore dake todoitandarou itsumo furimuite tashikameru itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikaketekureru kara |
| じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ なんども途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を超えてみたいんだ | Your pupils I started into fixedly reflected the mark that I was living. Many times, it sounded the my heartbeat that was about to stop halfway. I want to try and get over today. |
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koete mitanda |
| 手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより 一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ 思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも 輝いて見える様に | Instead of stopping in fear of losing the happiness I obtained, I plan to try and create as many big smiles as I can, one by one, just like how the days I recall spending with you always seem to be shining. |
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachidomatteiru yori hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni |
| ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証 キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている | With your warmth which I grabbed firmly, I felt proof that we were connected. With the same pace as you now, I am walking the future we drew that day. |
gyutto nigitta kimi no nukumori de kanjita bokura tsunaida akashi kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruiteiru |
| いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに 次々にボクは きっとまた願ってしまうから | No matter how many wishes I fulfil, I will end up wishing straight away for tomorrows that I spend with you, again and again, so... |
ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshita atarashii asu o sugu ni tsugitsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara |
| 流れてく時間は容赦無く いつかボクらをさらってくから 瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさない様に | The time flowing by will mercilessly take us away sometime, so I will make it such that I do not miss everything that you show in the gap of the instant of a blink. |
nagareteku jikan wa yousha naku itsuka bokura o saratteku kara matataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete o miotosanai youni |
| じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ 何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を超えていけなくても キミと生きた今日をボクは忘れない | Your pupils I stared into fixedly reflected the proof that I was living. Many times, it sounded the my heartbeat that was about to stop halfway. Even if I am unable to get over today, I will not forget the today which I spend with you. |
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koete ikenakutemo kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai |
Subscribe to:
Posts (Atom)