Sunday, April 10, 2016

Genesis - 藍井エイル (Aoi Eir)


Genesis - 藍井エイル (Aoi Eir)
僕たちは
彷徨える未来
窮屈な空に
ヒカリを探している

朝焼けに
時が過ぎてゆく
戻れない日々は
切れないほど輝いてる

We are
a future that can wander;
looking for light
in the narrow sky.

In the morning sunlight,
time passes.
Days, that cannot be returned to,
shine the more it exists.

震える手は無力で
叫びはまだ遠くて
だけど飛ぶことを
恐れてはいられない

My trembling hands are powerless and
cries are still far away,
but I cannot afford to fear
to fly.

永遠じゃなくても
完璧じゃなくても
背中合わせの世界を
真っ直ぐ生きてゆく
何度 傷ついても
何度 間違えても
運命さえ飛び越えていこう
この宙(そら)の果てまで

Even if it is not eternal;
even if it is not perfect,
I will live head on in
the world of feuds.
No matter how many times we get hurt;
no matter how many times we make mistakes,
let us even jump over fate
till the end of the sky.

静けさに
咲く花のように
凛とした姿に
何を背負うのだろう

この声が響くなら
この手が届くのなら
いつか伝えたい
本当のしあわせを

Like a flower that blooms
in silence,
that cold figure;
what is it burdened with?

If this voice resonates,
if this hand reaches you,
sometime, I want to tell you
what real happiness is.

翼をはためかせ
自由を呼び覚ませ
決して離しはしない
絆という誇り
もう何も 迷わない
もう何も 失くさない
繋がること恐れずに進もう
汚れなき魂(こころ)で

Flutter the wings!
Recall freedom!
I will definitely not let go of
the pride called "bond".
I will no longer hesitate anything.
I will no longer lose anything.
Let us move forward without fearing connecting,
with untainted souls.

空と風と海に抱かれ
ひとは夢をみてる
ナミダの要らない
さよならのさきへ

Embrace by the sky, wind and sea,
people dream.
Towards what is ahead of the "goodbye"
that does not need tears.

永遠じゃなくても
完璧じゃなくても
背中合わせの世界を
真っ直ぐ生きてゆく
何度 傷ついても
何度 間違えても
運命さえ飛び越えていこう
この宙(そら)の果てまで
創造(はじまり)を信じて

Even if it is not eternal;
even if it is not perfect,
I will live head on in
the world of feuds.
No matter how many times we get hurt;
no matter how many times we make mistakes,
let us even jump over fate
till the end of the sky.
Believe in the start of something!



Tuesday, April 5, 2016

ずっとそばで (Zutto Soba de) - 藍井エイル (Aoi Eir)

ずっとそばで (Zutto Soba de) - 藍井エイル (Aoi Eir)
隠さないでその痛みを
そっと抱きしめたいから
胸の奥に 閉ざした想いを

Do not hide that pain,
because I want to gently hug you.
The thoughts that I kept in the depth of my heart...

素直になれなくてまた
嘘をついて
生まれてゆく言葉は
不器用でも

寄り添えるような
照らせるような
陽だまりのような
光になりたいと願う

Unable to be honest,
I lied again;
even if the words that will come out
are awkward.

I want to be the light
that cuddles,
that light up (something),
the light in the sunny spot.

隠さないで その痛みを
そっと抱きしめたいから
胸の奥に 閉ざした想いを届けたい
離さないよ 遠い過去に
閉ざした孤独な心を
何度だって抱きしめるよ
ずっとそばで

Do not hide that pain,
because I want to gently hug you.
I want to deliver the thoughts that I kept in the depth of my heart
I will not let go of
the lonely heart that I closed in the distant past
No matter how many times, I will hug you;
always by your side.

誰にも届かないように囁いてた
夜のしじまにはぐれた本当の声

手を繋ぐように 髪を撫でるように
包み込むようにまっすぐに 受け止めていたい
どんな時も

I was whispering such that it reaches nobody;
the real voice that strayed into the night's silence.

Like connecting hands; like caressing hair;
like wrapping (something), I want to be accepting it head on,
no matter when.

分かち合えないとしても
いつか離れてしまっても
心に息づく意味を持てるなら

Even if we are unable to share,
even if someday we will separate,
as long as I can hold meaning to live in my heart.

隠さないで その痛みを
そっと抱きしめたいから
胸の奥に 閉ざした想いを届けたい
離さないよ 傷ついても
想いは傷みを超えるよ
ありのままでいてほしいよ
どんな時も
何度だって抱きしめるよ
ずっとそばで

Do not hide that pain,
because I want to gently hug you.
I want to deliver the thoughts that I kept in the depth of my heart
I will not let go of even if I get hurt.
Feelings will overcome hurt.
I want you to remain the way you are now,
no matter when.
No matter how many times, I will hug you,
always by your side.

シルシ ("Shirushi" - Symbol) - LiSA

シルシ ("Shirushi" - Symbol) - LiSA
街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも
振り向いて確かめる

いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも
追いかけてくれるから

The street lamps were lit. The lively sounds of laughter and footsteps in the backstreet
The feelings I want to convey, I wonder how much reached you.
I always look back to confirm.

No matter when, you would definitely chase after me
without hesitation, no matter how I am, so...

machi akari terashita nigiyaka na waraigoe to rochiura no ashiato
tsutaetai omoi wa dore dake todoitandarou itsumo
furimuite tashikameru

itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo
oikaketekureru kara

じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
なんども途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を超えてみたいんだ

Your pupils I started into fixedly reflected the mark that I was living.
Many times, it sounded the my heartbeat that was about to stop halfway.
I want to try and get over today.

jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koete mitanda

手にした幸せを 失うことを恐れて
立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの
笑顔咲かせようと たくらむ

思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも
輝いて見える様に

Instead of stopping in fear of
losing the happiness I obtained,
I plan to try and create as many big smiles as I can,
one by one,

just like how the days I recall spending with you
always seem to be shining.

te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete
tachidomatteiru yori
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no
egao sakaseyou to takuramu

omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo
kagayaite mieru you ni

ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた
ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を
歩いている

With your warmth which I grabbed firmly,
I felt proof that we were connected.
With the same pace as you now,
I am walking the future we drew that day.

gyutto nigitta kimi no nukumori de kanjita
bokura tsunaida akashi
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o
aruiteiru

いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
次々にボクは きっとまた願ってしまうから

No matter how many wishes I fulfil, I will end up wishing straight away
for tomorrows that I spend with you, again and again, so...

ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshita atarashii asu o sugu ni
tsugitsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara

流れてく時間は容赦無く
いつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に
キミの見せる全てを見落とさない様に

The time flowing by will mercilessly
take us away sometime, so
I will make it such that I do not miss
everything that you show in the gap of the instant of a blink.
nagareteku jikan wa yousha naku
itsuka bokura o saratteku kara
matataki shita isshun no suki ni
kimi no miseru subete o miotosanai youni

じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を超えていけなくても
キミと生きた今日をボクは忘れない

Your pupils I stared into fixedly reflected the proof that I was living.
Many times, it sounded the my heartbeat that was about to stop halfway.
Even if I am unable to get over today,
I will not forget the today which I spend with you.

jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koete ikenakutemo
kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai