Friday, October 28, 2016

世界の終わり (Sekai no Owari) - 藍井エイル (Aoi Eir)

世界の終わり (Sekai no Owari) - 藍井エイル (Aoi Eir)
夜はまだ終わらない 陽炎にゆれる月は
そっと今祈ってる 光の裏側へそっと

The night has yet to end. The moon sways in the shimmering heat.
Slowly, now, I pray, towards the other side of the light, slowly.

yoru wa mada owaranai kageroo ni yureru tsuki wa
sotto ima inotteru hikari no uragawa e sotto

この声は枯れてゆくあの空へ消えてゆくの
あなた ねえ どんなヒトミで 夕べに浮かぶ夜を見てた?

This voice dries up. It disappears into that sky.
Hey, with what kind of eyes did you look at the night floating in the dusk?

kono koe wa kareteyuku ano sora e kiete yuku no
anata nee donna hitomi de yuube ni ukabu yoru wo miteta?

だから もう触れられなくて 何度も描いた明日(しんじつ)
心からあなたと信じてた
あなたを感じた日々 誓い合った永遠 願うよ I Wanna Forever
夢の終わり 思い出せなくて

That’s why, it can no longer be touched. The tomorrow (truth) I imagined so many times.
And I believed from my heart that it was you.
I wish for the days I felt you, the eternity we swore. I wanna forever
I cannot recall the end of the dream, so…

dakara mou furerarenakute nandomo egaita shinjitsu
kokoro kara anata to shinjiteta
anata o kanjita hibi chikaiatta eien negau yo I wanna Forever
yume no owari omoidasenakute

手の平をこぼれてく 忘れてた時間(とき)の欠片
あの日からもう二度と涙を流すことはないよ

The pieces of forgotten time spilled out of my palm.
From that day on, there will not be a second time I shed tears.

tenohira okoboreteku wasureteta toki no kakera
ano hi kara mou nidoto namida o nagasu koto wa nai yo

無くすこと怖かった 灰色に変わるようで
微笑んだ横顔さえ あなたが生きてる一つのキオク

I was afraid of losing things, as it was as though things became grey.
Even the side of your smiling face is one memory of you living.

nakusu koto kowakatta haiiro ni kawaru yoo de
hohoenda yokogao sae anata ga ikiteru hitotsu no kioku

だから もう行くことのない 心に滲んだ軌跡(しんじつ)
一人きり立ち止まってみても
世界は変わってゆく 辿りつけないのなら 探すよ I wanna Forever
夢の終わり 思い出せなくて

That’s why the tracks (truth) that ooze out of my heart no longer moves on,
even if I tried to stand still by myself.
The world changes. If it cannot arrive, I will search. I wanna forever.
I cannot recall the end of the dream, so…

dakara mou yuku koto no nai kokoro ni nijinda shinjitsu
hitorikiri tachidomatte mitemo
sekai wa kawatte yuku tadoritsukenai no nara sagasu yo I wanna Forever
yume no owari omoidasenakute

二人で描いてた夢は希望でした
目が覚めれば終わることなのに
覚めたくない この痛みも愛しい
光が夜空を洗い流してく

The dream we made together was my hope.
Although waking up means the end of it,
I do not want to wake up. This pain is also dear to me.
The light washes over the night sky.

futari de egaiteta yume wa kibou deshita
me ga samereba owaru koto nanoni
sametakunai kono itami mo itoshii
hikari ga yozora o arainagashiteku

だから もう触れられないの 何度も描いた明日(しんじつ)
心からあなたと信じてた
あなたを感じた日々 誓い合った永遠 願うよ I wanna Forever
夢の終わり 思い出せたから

That’s why, it can no longer be touched. The tomorrow (truth) I imagined so many times.
And I believed from my heart that it was you.
I wish for the days I felt you, the eternity we swore. I wanna forever
Because I recalled the end of the dream.

dakara mou furerarenai no nandomo egaita shinjitsu
kokoro kara anata to shinjiteta
anata o kanjita hibi chikaiatta eien negau yo I wanna Forever
yume no owari omoidaseta kara

夢の終わり 思い出せたから…

Because I recalled the end of the dream…

yume no owari omoidaseta kara…

Monday, October 24, 2016

アヴァロン・ブルー(Avalon Blue) - 藍井エイル (Aoi Eir)

アヴァロン・ブルー(Avalon Blue) - 藍井エイル (Aoi Eir)
いつか読んだ昔話の千切れたページみたいに
君が笑って過ごせる未来 私は信じていた

月の明かりさえぎる町の蒼
交差点に取り残された自分の影と
進む道照らしてくれたあの光

変わらずに胸(ここ)にある

Like the torn pages of the folk tale I read some time,
I believed in a future where you could laugh.

The blue that blocks the moonlight,
my shadow that was left behind at the junction, and
the light that lights up the road ahead for me

is here as usual.

itsuka yonda mukashibanashi no chigireta peeji mitai ni
kimi ga waratte sugoseru mirai watashi wa shinjiteita

tsuki no akari saegiru machi no ao
koosaten ni torinokosareta jibun no kage to
susumu michi terashitekureta ano hikari

kawarazuni koko ni aru

**
願いごと たった一つだけ叶えにいくよ 星空の下
悲しい流星の軌道 闇に消えてしまう時を巻き戻して

サヨナラは言わないと誓った約束の場所まで届け

**
I will go and fulfil just one wish. Under the starry sky,
The trail of the sad falling star disappears into the dark. Please rewind time.

I swore not to say goodbye. Reach the promised place!

**
negaigoto tatta hitotsu dake kanae ni iku yo hoshizora no shita
kanashii nagareboshi no kidoo yami ni kiete shimau toki o makimodoshite

sayonara wa iwanai to chikatta yakusoku no basho made todoke

いつかの長い夢の中で見透かされた弱音は
探し出せないように隠して心に鍵をかけた

淡い記憶 かわいた傷口
裏切りも孤独も乗り越えて鈍った痛み
回り続ける時計の針が胸を刺す 構わない 進むから

I hid the weakness I saw sometime in a long dream,
and locked it up such that it cannot be found.

Fleeting memories, dried wounds,
and the numb pain from overcoming betrayal and loneliness.
The clock hands that keep rotating pierces my chest. I do not care, as I will move on.

itsuka no nagai yume no naka de misukasareta yowane wa
sagashidasenai you ni kakushite kokoro ni kagi o kaketa

awai kioku kawaita kizuguchi
uragiri mo kodoku mo norikoete nibutta itami
mawaritsuzukeru tokei no hari ga mune o sasu kamawanai susumu kara

いつまでも終わらない物語(ストーリー)
千切れていくよ 星空の下
悲しい流星の軌道
蒼く燃えて落ちた 時を巻き戻して

泣き言は言わないと誓うよ 約束の場所まで届け

I will tear the never-ending story
into pieces, under the starry sky.
The trail of the sad star
burns in blue and fall. Please rewind time

I swear not to complain. Reach the promised place!

itsumade mo owaranai sutoori
chigireteiku yo hoshizora no shita
kanashii nagareboshi no kidoo
aoku moete ochita toki o makimodoshite

nakigoto wa iwanai to chikau yo yakusoku no basho made todoke

** 繰り返す
** Repeat

Tuesday, September 27, 2016

Secret of my Heart - fripSide

Secret of my Heart - fripSide
ゆっくりと募る想い 胸の奥に響いた鼓動
気がつかない振りをしてた 叶わない密やかな
恋だった
変わってく 君の癖と左薬指の約束
惹かれているこの想いは ずっと大切に秘めたまま

The feelings building up slowly; the excitement resonating deep in my heart,
I have been pretending not to notice them.
It was a secret romance that would not come true.
Your habits that change, and the promise on your left ring finger.
I have always kept this feeling of attraction dearly.

もしも、この気持ち 伝えたら私たち
変わるのかな
これまで以上に 離れてしまうのなら
ときめく心気づかずに 鍵をかけて 閉じ込めたい

If, I had been able to convey my feelings,
would things change?
If we will be further apart than we are now, I
will rather lock up my fluttering heart such that no one notices it.

今のままでいいよ 友達でいたいよ
会いたくて 会えなくても きみが笑うなら
特別な約束 交わさなくてもいい
少しでも 同じ時を感じたい

It is fine as it is now; I want to remain as friends.
Even if I cannot meet you when I want to, as long as you smile.
It is ok even if we do not exchange special promises;
even for just a little, I want to share the same time with you.

君が手を引くのは 知らない誰かだと
分かってる だけど何度も 言い聞かせてる
届かない想いが 膨らまないように
閉じ込めた 私だけの secret of my heart.

The hand that you're holding is someone else's I do not know.
I know that, but I keep on telling you anyway.
Such that the feelings that do not reach you does not grow,
I kept the secret of my heart that belongs only to me.

偶然にあの日二人 一緒に歩いた帰り道
次の言葉 探すうちに お別れの場所が近くなる

By chance, that day the two of us walked the road home together.
While looking for the next words to say, the place we part approaches.

少し…あと少し 欲張りな感情が大きくなる
繊細な硝子細工みたいな空気
静かな夜のこの瞬間 時を止めて閉じ込めたい

A little...a little more, the feeling of greed grows.
The air is like fragile glass-work.
I want to stop time this moment of the quiet night, and keep it within me.
近づいてもいいの?友達のままなの?
ささやかな淡い期待 勘違いだよね
あふれそうな想い こぼれないようにと
切り出した「さよなら」が震えてる

Can I get closer to you? Remaining as friends?
The refreshing and light expectation was my imagination right?
Such that my overflowing emotions do not fall as tears,
the "goodbye" I said is trembling.
君が離れていく 知らない誰かへと
向かってくその足取りが幸せそうで
零れ落ちた涙 気づいてしまいそう
少しずつ膨らんでる secret of my heart.

Your footsteps that are getting farther towards
someone I do not know seems so blissful, so...
The tears that fell were on the verge of being noticed.
The secret of my heart is growing bit by bit.
もしも…あと少し 出会う時 出会う場所 違ったなら
特別な笑顔向けているその先に
私がいたのかもなんて 考えるの
らしくないね

If...a little more, the time we met, the place we met were different,
I may have been the one looking at the special smile.
I think about such things.
That's not like myself, right?

本当は好きだよ ちゃんと伝えたいよ
臆病な弱い気持ち 忘れたいけれど
会えなくなるのなら 苦しいままがいい
誤魔化した私だけの Secret of my heart.

I actually love you. I want to properly convey it to you.
I want to forget these timid and weak feelings, but
if I become unable to meet you, I'd rather remain suffering.
I lied to the secret of my heart that belongs only to me.
今のままでいいよ 友達でいたいよ
会いたくて 会えなくても 君が笑うなら
優しすぎる君の 幸せ願ってる
閉じもめた私だけの Secret of my love...

It is fine as it is now; I want to remain as friends.
Even if I cannot meet you when I want to, as long as you smile.
You, who is too kind, I wish for your happiness.
I kept the secret of my heart that belongs only to me.

Sunday, April 10, 2016

Genesis - 藍井エイル (Aoi Eir)


Genesis - 藍井エイル (Aoi Eir)
僕たちは
彷徨える未来
窮屈な空に
ヒカリを探している

朝焼けに
時が過ぎてゆく
戻れない日々は
切れないほど輝いてる

We are
a future that can wander;
looking for light
in the narrow sky.

In the morning sunlight,
time passes.
Days, that cannot be returned to,
shine the more it exists.

震える手は無力で
叫びはまだ遠くて
だけど飛ぶことを
恐れてはいられない

My trembling hands are powerless and
cries are still far away,
but I cannot afford to fear
to fly.

永遠じゃなくても
完璧じゃなくても
背中合わせの世界を
真っ直ぐ生きてゆく
何度 傷ついても
何度 間違えても
運命さえ飛び越えていこう
この宙(そら)の果てまで

Even if it is not eternal;
even if it is not perfect,
I will live head on in
the world of feuds.
No matter how many times we get hurt;
no matter how many times we make mistakes,
let us even jump over fate
till the end of the sky.

静けさに
咲く花のように
凛とした姿に
何を背負うのだろう

この声が響くなら
この手が届くのなら
いつか伝えたい
本当のしあわせを

Like a flower that blooms
in silence,
that cold figure;
what is it burdened with?

If this voice resonates,
if this hand reaches you,
sometime, I want to tell you
what real happiness is.

翼をはためかせ
自由を呼び覚ませ
決して離しはしない
絆という誇り
もう何も 迷わない
もう何も 失くさない
繋がること恐れずに進もう
汚れなき魂(こころ)で

Flutter the wings!
Recall freedom!
I will definitely not let go of
the pride called "bond".
I will no longer hesitate anything.
I will no longer lose anything.
Let us move forward without fearing connecting,
with untainted souls.

空と風と海に抱かれ
ひとは夢をみてる
ナミダの要らない
さよならのさきへ

Embrace by the sky, wind and sea,
people dream.
Towards what is ahead of the "goodbye"
that does not need tears.

永遠じゃなくても
完璧じゃなくても
背中合わせの世界を
真っ直ぐ生きてゆく
何度 傷ついても
何度 間違えても
運命さえ飛び越えていこう
この宙(そら)の果てまで
創造(はじまり)を信じて

Even if it is not eternal;
even if it is not perfect,
I will live head on in
the world of feuds.
No matter how many times we get hurt;
no matter how many times we make mistakes,
let us even jump over fate
till the end of the sky.
Believe in the start of something!



Tuesday, April 5, 2016

ずっとそばで (Zutto Soba de) - 藍井エイル (Aoi Eir)

ずっとそばで (Zutto Soba de) - 藍井エイル (Aoi Eir)
隠さないでその痛みを
そっと抱きしめたいから
胸の奥に 閉ざした想いを

Do not hide that pain,
because I want to gently hug you.
The thoughts that I kept in the depth of my heart...

素直になれなくてまた
嘘をついて
生まれてゆく言葉は
不器用でも

寄り添えるような
照らせるような
陽だまりのような
光になりたいと願う

Unable to be honest,
I lied again;
even if the words that will come out
are awkward.

I want to be the light
that cuddles,
that light up (something),
the light in the sunny spot.

隠さないで その痛みを
そっと抱きしめたいから
胸の奥に 閉ざした想いを届けたい
離さないよ 遠い過去に
閉ざした孤独な心を
何度だって抱きしめるよ
ずっとそばで

Do not hide that pain,
because I want to gently hug you.
I want to deliver the thoughts that I kept in the depth of my heart
I will not let go of
the lonely heart that I closed in the distant past
No matter how many times, I will hug you;
always by your side.

誰にも届かないように囁いてた
夜のしじまにはぐれた本当の声

手を繋ぐように 髪を撫でるように
包み込むようにまっすぐに 受け止めていたい
どんな時も

I was whispering such that it reaches nobody;
the real voice that strayed into the night's silence.

Like connecting hands; like caressing hair;
like wrapping (something), I want to be accepting it head on,
no matter when.

分かち合えないとしても
いつか離れてしまっても
心に息づく意味を持てるなら

Even if we are unable to share,
even if someday we will separate,
as long as I can hold meaning to live in my heart.

隠さないで その痛みを
そっと抱きしめたいから
胸の奥に 閉ざした想いを届けたい
離さないよ 傷ついても
想いは傷みを超えるよ
ありのままでいてほしいよ
どんな時も
何度だって抱きしめるよ
ずっとそばで

Do not hide that pain,
because I want to gently hug you.
I want to deliver the thoughts that I kept in the depth of my heart
I will not let go of even if I get hurt.
Feelings will overcome hurt.
I want you to remain the way you are now,
no matter when.
No matter how many times, I will hug you,
always by your side.

シルシ ("Shirushi" - Symbol) - LiSA

シルシ ("Shirushi" - Symbol) - LiSA
街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも
振り向いて確かめる

いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも
追いかけてくれるから

The street lamps were lit. The lively sounds of laughter and footsteps in the backstreet
The feelings I want to convey, I wonder how much reached you.
I always look back to confirm.

No matter when, you would definitely chase after me
without hesitation, no matter how I am, so...

machi akari terashita nigiyaka na waraigoe to rochiura no ashiato
tsutaetai omoi wa dore dake todoitandarou itsumo
furimuite tashikameru

itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo
oikaketekureru kara

じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
なんども途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を超えてみたいんだ

Your pupils I started into fixedly reflected the mark that I was living.
Many times, it sounded the my heartbeat that was about to stop halfway.
I want to try and get over today.

jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koete mitanda

手にした幸せを 失うことを恐れて
立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの
笑顔咲かせようと たくらむ

思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも
輝いて見える様に

Instead of stopping in fear of
losing the happiness I obtained,
I plan to try and create as many big smiles as I can,
one by one,

just like how the days I recall spending with you
always seem to be shining.

te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete
tachidomatteiru yori
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no
egao sakaseyou to takuramu

omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo
kagayaite mieru you ni

ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた
ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を
歩いている

With your warmth which I grabbed firmly,
I felt proof that we were connected.
With the same pace as you now,
I am walking the future we drew that day.

gyutto nigitta kimi no nukumori de kanjita
bokura tsunaida akashi
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o
aruiteiru

いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
次々にボクは きっとまた願ってしまうから

No matter how many wishes I fulfil, I will end up wishing straight away
for tomorrows that I spend with you, again and again, so...

ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshita atarashii asu o sugu ni
tsugitsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara

流れてく時間は容赦無く
いつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に
キミの見せる全てを見落とさない様に

The time flowing by will mercilessly
take us away sometime, so
I will make it such that I do not miss
everything that you show in the gap of the instant of a blink.
nagareteku jikan wa yousha naku
itsuka bokura o saratteku kara
matataki shita isshun no suki ni
kimi no miseru subete o miotosanai youni

じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を超えていけなくても
キミと生きた今日をボクは忘れない

Your pupils I stared into fixedly reflected the proof that I was living.
Many times, it sounded the my heartbeat that was about to stop halfway.
Even if I am unable to get over today,
I will not forget the today which I spend with you.

jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koete ikenakutemo
kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai

Tuesday, March 29, 2016

This Love - Angela Aki

This Love - Angela Aki
「愛があれば平和だ」と誰かが口にしていた
頷く人もいれば 疑う人もいる

苦しみがあるからこそ あなたを抱きしめる時
その腕の優しさを平和と感じるのでしょう

ある時から無口になり心を締め切り
この恋が引き裂かれそうになった

"If there is love, it'll be peaceful," said someone.
If there are people who nod, there are also people who are skeptical.

Precisely because there is suffering, when I hug you,
the kindness of your arms feels like peace. Right?

Since a certain time, I became silent, closed up my heart,
and this love seemed to be tearing apart.

"ai ga arena heisa da to" darmka ga kuch ni shiteita
unazuku hito mo ireba, utagau hito mo iru

kurushimi ga aru kara koso, anata o dakishimeru toki
sono ude no yasashisa o heiwa to kanjiru no deshou

aru toki kara mukuchi ni nari kokoro o shimekiri
mono koi ga hikisakaresou ni natta

重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする

This time, I will not let go of
this hand I held.
The power to believe
makes love free.

kasaneta kono te o
kondo wa hanasanai
shinjiru chikara ga
ai o jiyuu ni suru

友情に救われたり 未来を想像したり
幸せは見えるけれど 自分を見失う事はない

約束と言う私達のコンパスだけでは
この恋は方角を見失うの

Getting rescued by friendship, imagining the future.
Happiness can be seen, but I will not lose sight of myself.

With only our compass called "promise",
this love will lose direction.

yuujou ni sukuwaretari mirai o souzou shitari
shiawase wa mieru keredo jibun o miushinau koto wa nai

yakusoku to iu watashitachi no compasu dake dewa
kono koi wa hougaku o ushinau no

奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が
私を自由にする

Rather than waiting for miracles,
I want to hold this hand.
The power to believe
makes me free.

kiseki o matsu yori
kono te o tsunagitai
shinjiru chikara ga
watashi o jiyuu ni suru

この恋を恐れずに
You don't have to fear this love, this love.

Without fearing this love
You don't have to fear this love, this love.

kono koi o osorezuni
You don't have to fear this love, this love.

重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする

This time, I will not let go of
this hand I held.
The power to believe
makes love free.

kasaneta kono te o
kondo wa hanasanai
shinjiru chikara ga
ai o jiyuu ni suru

奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が
私を自由にする

Rather than waiting for miracles,
I want to hold this hand.
The power to believe
makes me free.

kiseki o matsu yori
kono te o tsunagitai
shinjiru chikara ga
watashi o jiyuu ni suru

Brave - 倖田來未 (Koda Kumi)

Brave - 倖田來未 (Koda Kumi)
いつものように 笑いながら
毎日 過ごしているけど
あなたの事を 忘れられる事は
一度も出来なかった

私の中にいるあなたは
今でも笑顔で溢れてる

I am living each day with laughter
as I always have, but
I have not been able to
forget about you even once.

The you inside of me
is brimming with smiles even now.

itsumo no youni warainagara
mainichi sugoshiteiru kedo
anata no koto o wasurerareru koto wa
ichido mo dekinakatta

watashi no naka ni iru anata wa
ima demo egao de afureru

生まれ変わっても もう一度あなたと
巡り逢いたいと 願うわ
変わらない愛を 揺るぎない夢を…
誰よりも強く 愛してるから
どんなに時 流れても

Even if I were to be reborn, I will
pray to meet you once more again.
With unchanging love, with unwavering dreams...
Because I love you more than anyone else.
No matter how much time passes.

umarekawattemo mouichido anata to
meguri aitai to negau wa
kawaranai ai o yuruginai yume o
dare yori mo tsuyoku aishiteru kara
donna ni toki ga nagaretemo

前へ進むと 大きな事
言ってたけれど 無力で…
あなたのいない現実を 受け止めるまで
後どのくらい??

誰よりもあなたの大切な
人になりたかったんだ

I said big things like "moving forward",
but I am powerless, so...
How long more till
I am able to accept the reality that you are not here?

I actually wanted, more than anyone else,
to be your important person.

mae e susumu to ookina koto
itteta keredo muryoku de
anata no inai genjitsu o uketomeru made
ato dono kurai??

dare yori mo anata o taisetsu na
hito ni naritakattanda

生まれ変わっても もう一度私と
巡り逢って 愛したいと
願ってくれますか?想ってくれますか?
こう一度言ってよ
「後戻りできない 二人は始まったんだ」と

"Even if I were to be reborn, I want to meet you
once more and love you."
Will you wish that(for me)? Will you think that(for me)?
Please say this once,
"There is no turning back. Both of us have started."

umarekawattemo mou ichido watashi to
meguriatte aishitai to
negattekuremasuka? omottekuremasuka?
kou ichido itte yo
"atomodori dekinai futari wa hajimattanda"

本当は気づいている
あなた無しじゃ
生きていけないことを…
それでも いつかと願うから
今日もあなた想い続ける

I actually realised it.
The fact that I cannot live on
without you.
Even so, I wish that sometime...
Today as well, I continue thinking about you.

hontou wa kizuiteiru
anata nashi ja
ikite ikenai koto o
soredemo itsuka to negau kara
kyou mo anata omoitsuzukeru

愛する強さも 旅立つ勇気も
あなたがくれたものだけど
一人じゃできない 一人じゃ無理なの
強くないから 弱虫だから
そばにいて欲しかったの

The strength to love and the courage to journey
were things you gave me, but
I cannot do it alone. It is too much for me alone,
because I am not strong; because I am a weakling.
I wanted you to be by my side.

aisuru tsuyosa mo tabidatsu yuuki mo
anata ga kureta mono dakedo
hitori ja dekinai hitori ja muri nano
tsuyokunai kara yowamushi dakara
soba ni itehoshikatta no

そばにいて欲しかった I wanted you to be by my side. soba ni itehoshikatta